thoughts about art & philosophy - at the border between painting and photography pensamientos sobre la filosofía del arte - en la frontera entre la pintura y la fotografía
Wednesday, December 31, 2008
Feliz año nuevo
I say good bye to all my friends and I hope to see and to read you again in the next year. Have a lucky and good time in 2009! I say good bye with three new photos of my town, three nice places in the winter sun.
Digo adiós a todos mis amigas y amigos y espero ver y leer todos de nuevo en el próximo año. Tener suerte y muchos buenos momentos en 2009! Digo adiós con tres nuevas fotos de mi ciudad, tres lugares agradable en el sol del invierno. Y quiesera traducir un poema de Wilhelm Busch:
Si una La buena fortuna, después de su sentido
De qué sirve que dar,
Di gracias y llevarla a cabo
Sin mucha preocupación.
Cada regalo fue bien acogido,
Pero, sobre todas las cosas:
lo que buscas con la corazon,
Espero que tenga éxito.
Happy New Year II
Happy New Year!
Saturday, December 13, 2008
NO PICTURE- Just MUSIC
Sorry. I am too stupid to produce a youtube link her, as so many others of our friends mangae to do. So I can just show you the link to a wounderfull music like that:
http://www.youtube.com/watch?v=q2zTylwnVeE
http://www.youtube.com/watch?v=ib6j9h1X-54
What a big artist Carlos Saura is!!! It takes my breath.
http://www.youtube.com/watch?v=q2zTylwnVeE
http://www.youtube.com/watch?v=ib6j9h1X-54
What a big artist Carlos Saura is!!! It takes my breath.
Wednesday, December 10, 2008
Que los caleidoscopes nos dicen/ what the kaleidoscopes tell us
What does the kaleidoscope tell us? It tells us, that sometimes it is difficult to say, what is real and what is not real. And it tells us, that the difference between real and unreal is not always important. Important is only one thing: beauty. I just see it this way with pictures and photos. There is no need to make real photos. The only thing of importance is their beauty.
¿Qué hace el caleidoscopio nos dicen? Se nos dice, que a veces es difícil decir, lo que es real y qué no es real. Y nos dice, que la diferencia entre lo real y lo irreal no es siempre importante. Importante es sólo una cosa: la belleza. Acabo de ver de esta manera con imágenes y fotos. No hay necesidad de hacer fotos reales. La única cosa de importancia es su belleza.
Deep walk into the Kaleidoscope
Some days ago I met an artist who produced thousands of kaleidoscopes. But I had forgotten my camera. With a sudden inspiration I took my mobile phone with the simple camera, directed this camera to the hole of the caleidoscope and pressed the button... I was really astonished how far my mobile camera could crounch into the kaleidoscope, what a wonderfull world!
Hace unos días me encontré con un artista que produjo miles de kaleidoscopes. Pero me había olvidado mi cámara. Con una súbita inspiración tomé mi teléfono móvil con la simple cámara, dirigido a esta cámara el agujero de la caleidoscope y pulsó el botón ... Yo estaba realmente sorprendido hasta qué punto mi cámara móvil podría andar en el caleidoscopio, en un mundo maravilloso!
Tuesday, December 9, 2008
As in childrens days/ Como en los niños días
Monday, December 8, 2008
The magic compagnon
oak trees/arboles de roble
En el final..
Con todo
Opportunity
waiting for clients / esperando para clientes
Incompatible
Knittkuhl
LUX!
Harmony / armonia
I really wonder how long we will have such places near the town, where you really feel free, in harmony with nature. I once read a science fiction story of Stanilaw Lem, where 90% of the earth were covered with towns. I enjoy not to live in that time.
Me pregunto cuánto tiempo vamos a tener esos lugares cerca de la ciudad, donde te sientes libre, en armonía con la naturaleza. Una vez leí una historia de ciencia ficción (SF) de Stanilaw Lem, donde el 90% de la tierra se cubre con las ciudades. Me gusta de non vivir en ese momento.
A winter walk
Not far away from town, you find nature. At least some pieces of nature.If you walk far enough, the town house look like the white rocks of Dover.
No muy lejos de la ciudad, puedes encontrar la naturaleza. Por lo menos algunas piezas de la naturaleza.Si usted camina lo suficiente, la casa similar a la de la blanca rocas de Dover.
Wednesday, December 3, 2008
The World of Frodo / Il Mundo de Frodo
The warriors of both sides looked into the sky, and suddenly they knew, that the the mission of Frodo was ended successfully...
Los guerreros de ambas partes esperaba en el cielo, y de repente la conocía, que la misión de Frodo fue terminado con éxito ...
----------------------------------------------------------
Today I talked with Anni about the winter, the darkness, the twilight, the northern life. It is hard, this feeling is described in the "Lord of the Rings". So I want to show you three things at the same time. MY THOUGHTS ABOUT WINTER. MY THOUGHTS ABOUT THE LORD OF THE RINGS. MY FEELINGS About mountains and SWITZERLAND. All in one story.
As always I invite you to enlarge the pics with a click on the right mouse side and "open in new window". Como siempre os invito a ampliar las fotos con un clic en el lado derecho del ratón y "abrir en una ventana nueva"
Hoy he hablado con Anni acerca el invierno, la oscuridad, el crepúsculo, el norte de la vida. Es difícil, este sentimiento es descibed en el Señor de los Anillos. Por lo tanto, quiero mostrarles tres cosas al mismo tiempo. Mis pensamientos acerca de invierno. Mis pensamientos acerca de El Señor de los Anillos. Mis sentimientos en Suiza. Todo en una historia.
Unexpected Lights
The Land without hope / la terra sin esperranza
The sky of Rohan
The Swamps of sadness
the eye of Sauron
Signos secretos/ Secret signs
The land under the earth
The village of Bree
The king of stones and forests
Sunrise /amanacer
La lucha / the fight
Los secretos del fuego/ The secrets of the fire
Las montanas des Pelori
The Pelóri Mountains was an enormous mountain range, from north to south in the east went Amans. East coast lies the Haerast and behind the Belegaer. At the height of the Bay of Eldamar is Taniquetil, the highest mountain in the Pelori and ardas. In the north lies between the sea and the mountains Araman wasteland. In contrast Avathar south, where the mountain is located Hyarmentir, the second highest mountain in the Pelóri. This area of Taniquetil could not be lived here and also the giant spider Ungoliant hidden. After the west Pelori were less steep than the east and went into the fertile plains and meadows of Valinor.
El Pelóri las Montañas fue una enorme cordillera, de norte a sur en el este del país fue Amans. Costa oriental se encuentra el Haerast y detrás de la Belegaer. A la altura de la Bahía de Eldamar es Taniquetil, la montaña más alta de la Pelori y ardas. En el norte se encuentra entre el mar y la montaña Araman baldío. En contraste Avathar sur, donde la montaña se encuentra Hyarmentir, la segunda montaña más alta de la Pelóri. Esta área de Taniquetil no puede ser vivida aquí y también la araña gigante Ungoliant oculto. Después de que el oeste se Pelori menos empinado que el este y entró en las fértiles llanuras y praderas de Valinor.
The grey lights of middle earth
Lo que falta mas: LUZ
After this excursion in winter, once again I want to take you into autumn time, my visit in switzerland. There I wound what we norther people need most now: LIGHT1
Después de esta excursión en invierno, una vez más quiero aprovechar que Ustedes en el Tiempo de otoño , en mi visita en Suiza. Allí ho trovado lo que la mayoría de la gente del norte necesita ahora: LUZ
Thursday, November 27, 2008
La iglesia de la nieve /the winter church
Winter creates a perfect church of snow and frost.
Invierno crea un perfecto iglesia de la nieve y las heladas.
-------------------------------------------------
gypsy-heart says:
This is my kind of church!!
------------------------------------------------
Yes, I believe that too: the most impressing cathedrals you find in the nature, in the forest, in spring or in winter. Henry
Fight for dominance
glowing benches II
The shining park benches do not only bring more security into our central park, but they also reveal the secret nightly winterworld, the world of the refrigerator.
El magnífico parque con los bancos no sólo ajuda a traer más seguridad en nuestro parque central, pero también a revelar el secreto del mundo de la nevera y de noche.
glowing park benches / bancos brilliantes
Wednesday, November 26, 2008
The feeling of night and snow / La sensación de la noche y la nieve
It is difficult to make good photos of such an event, because it is dark outside and you have no natural light, just flash and citylights. But snow in darkness, that is a very impressing feeling. You feel like the stoneage man and you just want to got home to your cave, to be saved. Excuse me for showing pictures of such a bad quality and with so little artistic spirit. Today, that was not my aim. I just wanted to give you the feeling, the feeling of night and snow.
Es difícil hacer buenas fotos de ese evento, porque es oscuro por fuera y usted no tiene luz natural. Sin embargo, la nieve en la oscuridad, esto es la sensación muy impresionante. Se siente como el hombre del edad de piedra, que sólo quieren llegar a su cueva. Perdón por haber mostrado imágenes de tan mala calidad y con tan poco espíritu artístico. Hoy en día, que no era mi objetivo. Sólo quería darle la sensación, la sensación de la noche y la nieve.
Un efecto muy special
A very special effect is to bee seen, when the wind throws the snow with high speed against the trees and all branches are like coated with snow, like rime.
Un efecto muy especial es la abeja visto, cuando el viento lanza la nieve con alta velocidad contra los árboles y todas las ramas son como recubiertos con nieve, como la escarcha.
The mixture of night and snow / La mezcla de noche y nieve
Very special are the relfections of the lights in the snow. The snow very soon beginns to gloom in all lights of the city, red blue and yellow.
Muy especiales son los relfections de las luces en la nieve. La nieve muy pronto a begins a monstrarse en todas las luces de la ciudad, rojo, azul y amarillo.
End of the world / Fin del mundo
When heavy snowfalls beginn, you have the feeling of "end of the world". Everything gets very quiet, the snow sucks all noises. And the snow falls so dense, that you can hardly rise your eyes to look into the dark sky.
Cuando comienca las fuertes nevadas, usted tiene la sensación de "fin del mundo". Todo es muy tranquila, la nieve apesta todos ruidos. Y la nieve cae tan densa, que apenas puede aumentar sus ojos a mirar hacia el cielo oscuro
Not very cold but impression
Snowstorm / Tormenta de nieve
Snowstorm. Some of my good internet friends told me, that they have never seen snow, or very rarely. Not in Finland of course, there is enough experience with snow (-:, but in middle and south america, those frieds will never have the experience to be in a snowstorm. They can not imagine, how snow feels like. So I decided to show some snow pictures. Some days ago we had real snowstorm...
Algunos de mis amigos de internet me disent, que nunca han visto la nieve, o muy rara vez. No en Finlandia, aji por supuesto, hay suficiente experiencia con la nieve, pero en y América del Sur o centralamerica, estos amigos nunca tendrá la experiencia de estar en una tormenta de nieve. No se pueden imaginar, ¿cómo uno se siente como la nieve. Así que decidí mostrar algunos imágenes de la nieve. Hace algunos días hemos tenido una tormenta de nieve ...
gypsy-heart said...
Your snow photos are beautiful!! I dare say, I would not come out of my cave if I lived there!! :O Well, maybe once in a while to experience the beauty of it all. Thank you so much for sharing your winter world.
Sunday, November 23, 2008
The artist himself / La persona y su obra
Homage V
Subscribe to:
Posts (Atom)