thoughts about art & philosophy - at the border between painting and photography pensamientos sobre la filosofía del arte - en la frontera entre la pintura y la fotografía
Tuesday, May 31, 2011
Cold summer
hace un verano fria, con mucho viento y nubes, pero se ajusta a mi estado de ánimo
After one worm day there were many clouds. But it fits to my mood.
Tuesday, May 24, 2011
self-portrait
Monday, May 23, 2011
The last farewell
despedida final
The British astrophysicist Stephen Hawking can not imagine that there could be a spiritual heaven. For him, the brain is a computer that only works if the person lives. With the physical death, the computer will be "off" and then come no more. The spread of a theory of life after death is merely a fairy tale that will be disseminated by various religious communities. May be... But if that is true, life and soul is a soft ware, which is given from one generation to the next.
El astrofísico Stephen Hawking no se puede imaginar que podría haber un cielo espiritual. Para él, el cerebro es un ordenador que sólo funciona si la persona vive. Con la muerte física, será el ordenador y luego no venga más. La difusión de una teoría de la vida después de la muerte no es más que un cuento de hadas que serán difundidos por diversas comunidades religiosas. Puede ser ... Pero si esa es la verdadera, viday alma es una programma de soft ware , que se da de una generación a la siguiente.
The Way into the Dark
When death came, there was a moment where we welcomed him. In this moment, no one wants to float any longer between earth and heaven. My father and me, we both were waiting for the boat to bring him over to the other side... life dissolves into fractals
Cuando la muerte llegó, hubo un momento en el que le dio la bienvenida. En este momento, nadie quiere flotar por más tiempo entre la tierra y el cielo. Mi padre y yo, los dos estaban esperando por el barco para llevarlo hacia el otro lado ...
Thursday, May 19, 2011
Entrada en un futuro peligroso - Entrance hall to a dangerous future
Even today our cities sometimes seem dangerous- juggernauts.
Hoy en día nuestras ciudades parecen a veces peligroso, un gigante amenazando.
Unos días passado estuve en un lugar del mundo, que parecía una pesadilla de un futuro peligroso. A few days ago I was at a place of the world, that looked like a nightmare of a dangerous future.
It was a place, where buildings were no home, but a place, hiding dangerous monsters. Era un lugar donde los edificios no estaban una casa, pero sitios para ocultar monstruos peligrosos.
Sentí que questos ciudades eamenazandos llamaron a dioses nuevos. I felt that these threatening cities are to call for new gods.
Tuesday, May 17, 2011
La máscara digital de la muerte... Still thinking abouth death and life....
Now that all the hype is finished, I think a lot about life and death. Sometimes my father is living in my head stronger than before.
Ahora que todo el bombo ha terminado, creo que mucho sobre la vida y la muerte. A veces mi padre está viviendo en mi cabeza más fuerte que antes.Hacer una máscara de la muerte, es una vieja tradición per señores dignos de edad. Me han dado este honor a mi padre ...
Maintenant, que tout le battage d´organisation est terminé, je pense beaucoup de fois sur la vie et la mort. Parfois, mon père est plus vivant dans ma tête qu'avant.
Thursday, May 5, 2011
Magic Landscapes
Dedico estas fotos a mi prima Ángela, quien negó que se puede pintar con fotos. Todos estos escenarios mágicos son hechos de fotografías.
Querido Cousin, espero que algún día tu tendrás una conexión a Internet y, en este momento, vamos a continuar nuestra discusión ...
Creo que no es necesario más tiempo de aceite o acuarelas para pintar.
I dedicate these pictures to my cousin Angela, who denied that you can paint with photos. All these magic sceneries are made of photos.
Dear Cousin, I hope one day you will have an internet connection and then we will continue our discussion...
I think, that you don´t need any longer oil- or watercolours to paint.
Subscribe to:
Posts (Atom)