There are reflections everywhere / Hay reflexiones en todos partes
thoughts about art & philosophy - at the border between painting and photography pensamientos sobre la filosofía del arte - en la frontera entre la pintura y la fotografía
Saturday, May 19, 2012
Friday, May 18, 2012
Highway / Autopista
As we spend a lot of our life on the highway it is worth to be a theme. The atmosphere is dangerous. Lions and crocodiles threaten our path. A medida que pasan mucho de nuestra vida en la carretera vale la pena ser un tema. El ambiente es peligroso. Los leones y los cocodrilos amenazan nuestro camino.
Wednesday, May 9, 2012
Venus
As science tells us that Venus is not the planet of love but an kind of infernal and fiery furnace, Artist can penetrate the non-transparent atmosfere and imagine, how things are looking there.
Medida que la ciencia nos cuenta que Venus no es el planeta del amor, sino una especie de horno infernal y de fuego, el artista puede penetrar la atmosfera no-transparente y hacer una imagen, cómo las cosas se ven allí.
cosmic clockwork / relojería cósmica
Science has big eyes, scientists alredy know that we live in a universe of 28 billion light years, with 100 billion galaxies. One of these galaxies has on average 100 billion stars, many with planets. Galaxies and even universes are given birth and they are dying too. Seen in this dimension, art so far is only looking at the dust from our shoes.
La ciencia tiene los ojos grandes, los científicos saben todavia que vivimos en un universo de 28 mil millones de años luz, con 100 miles de millones de galaxias. Una de estes galaxias tiene de promedio 100 miles de millones de estrellas, muchos con planetas. Las galaxias e incluso el universo están dando a luz y muriendo. Visto en este dimensión, el arte hasta ahora sólo está mirando el polvo de nuestros zapatos.
Tuesday, May 8, 2012
Desert Road II / carreteras del desierto II
From time to time you must take your old pictures and change them. It´s time for them to grow up and change into a butterfly. De vez en cuando tiene que tomar los imagines antiguos y cambiarlos. Es hora de crezcer y que se convierten en una mariposa.
school bus / autobús escolar
Abstraction with a little help of a school bus. Abstracción con un poco de ayuda de un autobús. Things are not what they seem to be. They mix to new things and elements. School Buses change to houses ad a lot of buses change into muscles. Las cosas no son lo que parecen ser. Se cambian en otras cosas y se mezclan con nuevas elementos. Autobuses escolares cambian a casas y un grupo de los autobuses se tranforme en músculos. If you are an artist, observe well, but never trust your eyes. Si eres un artista, mira bien, pero nunca confíes en tus ojos.
Wednesday, May 2, 2012
cápsula del tiempo / time capsule
Los obreros dispersos signos secretos: cápsulas del tiempo. En los huecos de la pared, detrás la tapicería y debajo de la alfombra periódicos muestran el año del trabajo. Aqui se trata de una vieja historieta de 1961. Workers disperse secret signs. In wall voids, behind the wallpapers and below the carpet old newspapers shows the year of the work. Here is an old cartoon of 1961. A time capsule.
magical landscapes / mágicos paisajes
The power of Spring (since I know countries with eternal summer, I appreciate the real spring) / El poder de la primavera (desde conoscer países con verano eterno, le agradezco la primavera real más) |
Elements / Los elementos de sol, aire y agua |
Spring is coming / Llega la primavera (campos de colza) |
New in April / creaciónes de abril
Subscribe to:
Posts (Atom)