thoughts about art & philosophy - at the border between painting and photography pensamientos sobre la filosofía del arte - en la frontera entre la pintura y la fotografía
Wednesday, November 2, 2011
who I am
As there are some questions who I am, here I post a self-portrait.
Ya que hay algunas preguntas que estoy, aquí puesto un autorretrato.
Monday, September 26, 2011
The image of the church
El Papa hizo un viaje a Alemania. Lo que escuchamos de su lado siempre es:¡sigue así! ¡valor y al toro! Mi comentario se encuentra en esta imagen. La imagen de la iglesia tiene que cambiar!
The Pope made a trip to Germany. What we heard from him is always, keep it up! Value and the bull! My comment is in this picture. The image of the church must change!
Monday, September 12, 2011
Variaciones / connotaciones/Variations / connotations
Am Ende jeder Fotosession steht die Abstrahierung, das Lösen der grafischen Formen von den Bildern. Dies ist dann das freie Spiel der Assoziationen.
At the end of each photo session is the abstraction that solves the graphic forms of the pictures. This is the free play of associations.
Al final de cada sesión de fotos es la abstracción que resuelve las formas gráficas de las imágenes. Este es el libre juego de las asociaciones.
Dia del Monumento3
No he visto mucho en este Día del Monumento. Yo no era saludable. Sin embargo, una visita la central de agua en Bockum.. Fue construido antes más de 100 años. La técnica sólida de edad, gruesos muros, tuberías de hierro fundido, todo para la eternidad. La mayor parte fue construida bajo tierra, un mundo secreto debajo de la tierra. Todo parecía como Fritz Lang "Metropolis" o Charlie Chaplin en "Tiempos modernos".
Te llevará en un tour. Sólo una vez no la simple documentación, la alienación, a continuación, las asociaciones.
Day of the Monument 2
I've not seen much on this Momument/Heritage Day. I was not healthy. But one visit I made in the waterworks Bockum. It was built more than 100 years. The solid old technique, thick walls, cast-iron pipes, all for eternity. The biggest part was built underground, a secret world beneath the earth. Everything looked like Fritz Lang's "Metropolis" or Charlie Chaplin in "Modern Times".
I take you on a tour. Only once does the mere documentation, then the alienation, then the associations.
I take you on a tour. Only once does the mere documentation, then the alienation, then the associations.
Day of the open monument/ Dia del monumento abnierto
Ich habe an diesem Tag des offenen Denkmals nicht viel gesehen. Ich war nicht gesund. Aber einen Besuch habe ich gemacht, im Wasserwerk Bockum.
http://www.route-industriekultur.de/themenrouten/tr03/wasserwerk-bockum.html)
Das wurde vor mehr als 100 Jahren gebaut. Die solide alte Technik, dicke Mauern, Rohre aus Gußeisen, alles für die Ewigkeit. Der größte Teil war unterirdisch gebaut, eine geheime Welt unter der Erde. Alles sah aus wie bei Fritz Lang "Metropolis" oder bei Charly Chaplin in "Modern Times".
Ich nehme euch mit auf eine Tour. Erst mal kommt die reine Dokumentation, dann die Verfremdungen, dann die Assozionen.
Monday, August 8, 2011
Thursday, July 21, 2011
Tuesday, July 12, 2011
Monday, July 11, 2011
nightmare /pesadilla
Imagine this: You wake up and for a moment it is unclear to you, whether you're dead, in a bad dream or in the emergency ward of a hospital.
Imagine esto: Usted se despierta y por un momento no está claro para usted, si usted está muerto, en un mal sueño o en la sala de urgencias de un hospital. Nuestras percepciones son a veces ambiguas. Eso son los dias grises.
Imagine esto: Usted se despierta y por un momento no está claro para usted, si usted está muerto, en un mal sueño o en la sala de urgencias de un hospital. Nuestras percepciones son a veces ambiguas. Eso son los dias grises.
Tuesday, July 5, 2011
Time to live / Tiempo par vivir
In one of the last nights I had a beautiful dream. I carried my father on my back across a meadow. He lived and we laughed. It was simply beautiful. I think it is time to stop mourning the ...En una de las últimas noches he tenido un sueño hermoso. Me llevó a mi padre sobre mi espalda a través de un prado. Él vivió y nos reímos. Fue simplemente hermoso. Creo que es hora de dejar de llorar...
Para mí, las flores son tan erótico como una bella mujer. For me, flowers are as erotic as a beautifull body.
We should fly like a butterfly,now, in summertime. Take your chance to live. Hay que volar como una mariposa, ahora, en verano. Aproveche la oportunidad de vivir.
Subscribe to:
Posts (Atom)