Friday, May 29, 2015

El objetivo del arte / the aim of art / das Ziel der Kunst

You have to wake people up, to revolutionise their way of identifying things. You have to create images, they won´t exept. Make them foam at the mouth. Force them to understand, that they are living in a pretty, queer world. A world that is not what they are thinking it is.   (André Malraux ; marked by Picasso 1976, Picaso museum Malaga)

CHO: Blancanieve /Snowwhite /Schneewittchen



When I paint my object is to show what I have found and not what I am looking for. In art intentions are not sufficient and, as we say in spanish, love must be prooved by facts and not by reasons. What one does counts and not what we had the intension of doing. (Picasso, Picaso Museum Malaga)

Der wahre Sinn der Kunst liegt nicht nur darin, schöne Dinge zu schaffen; sie ist vielmehr eine Methode um die Welt zu verstehen: ein Weg, die Welt zu durchdringen und den eigenen Platz zu finden.  (Paul Auster)


Sunday, May 24, 2015

Italienische Farbfelder / italian colour fields / campos de color en italia

Italy is known to be a work of art, which was built by more than a hundred generations. Often color was repainted from earlier times, craftsmen and homeowners mercilessly destroy the work of their ancestors. Yet at the same time they contribute layer by layer on the walls, they insert boards, bricks, plaster, pipes and new colors.



  
Like the great contemporary artists, even time and weather follow an artistic principle: that of the Decollage. They carry the top layers off again, scratching the clear view of the past times and their layers. Despite all of the permanent creation and destruction is all keeps in a certain canon of forms and colors, even the seemingly ugly objects have their  place and are integrated.










Italia es conocida por ser una obra de arte, que fue construido por más de un centenar de generaciones. A menudo, el color de épocas anteriores fue repintado, los artesanos y los dueños de casa sin piedad destruyen las obras de sus antepasados. Sin embargo, al mismo tiempo contribuyen capa por capa nuevo en las paredes, insertan tablas, ladrillos, yeso, tubos y nuevos colores.





Como los grandes artistas contemporáneos, incluso hora y tiempo siguen un principio artístico: el de la Decollage. Ellos llevan las capas superiores de nuevo, rascándose los últimos tiempos y sus capas. A pesar de toda la creación y la destrucción permanente todo se passa en un  canon determinado de formas y colores, incluso los objetos aparentemente feas tienen su lugar y se integran.
































Italien ist bekanntlich ein Gesamtkunstwerk, das von mehr als hundert Generationen errichtet wurde. Oftmals wurde Farbe aus früheren Zeiten übermalt, Handwerker und Hausbesitzer zerstören erbarmungslos das Werk ihrer Vorfahren. Und doch tragen sie  zugleich Schicht um Schicht auf die Wände, Bretter, Steine, Putz, Rohre und Farben. 



Wie die großen Künstler der Gegenwartfolgen auch die Zeit und das Wetter einem künstlerischen Prinzip: dem der Decollage. Sie tragen die oberen Schichten wieder ab, kratzen den Blick frei auf die vergangenen Zeiten und ihre Schichten. Trotz all des ständigen Schaffens und Zerstörens hält sich alles in einem bestimmten Kanon der Formen und Farben, selbst das scheinbar häßliche findet seinen Platz und wird integriert.